-
1 zaciągać się
несов.1) затя́гиваться2) (do wojska itp.) вступа́ть (в а́рмию и т. п.), завербо́вываться; ср. zaciągnąć sięSyn:zasnuwać się 1) -
2 zaciągać\ się
несов. 1. затягиваться;2. (do wojska itp.) вступать (в армию etc.), завербовываться; ср. zaciągnąć się+1. zasnuwać się
-
3 zaciągnąć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciągnąć (się)
-
4 zaciągać
1. (-am, -asz); perf - nąć; vt 2. vi( mówić rozciągając głoski) to speak with a drawl* * *ipf.1. (= wlec) drag ( sth over somewhere); zaciągnąć dług incur a debt; zaciągać długi run up l. incur debts; zaciągnąć pożyczkę w banku raise a loan with a bank; zaciągnąć wartę mount guard ( przy czymś at sth).2. (= zasłaniać) draw; zaciągnąć zasłony draw curtains.3. (= zaciskać) tighten; zaciągnąć pasek tighten one's belt.4. pot. (= nakłaniać do pójścia gdzieś) drag ( kogoś gdzieś sb somewhere); zaciągnął mnie wczoraj wieczorem ze sobą do jakiegoś dziwnego baru he dragged me to some weird bar last night.5. (= smarować, powlekać) coat (with paint, glue, etc.); zaciągnąć zupę żółtkiem thicken soup with egg-yolk.6. (o chłodzie, zapachu itp.) (= zawiewać) blow; od lasu zaciągnęło chłodem there was a cold gust of wind from the forest; w pokoju zaciągało amoniakiem there was a smell of ammonia in the room.7. pot. (= mówić, rozciągając głoski) speak with a drawl ( characteristic of eastern Poland).ipf.2. (= wciągać dym w płuca) inhale; zaciągać się papierosem/cygarem draw on a cigarette/cigar; palić, nie zaciągając się smoke without inhaling.3. ( o niebie) (= pokrywać się chmurami) overcloud, overcast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciągać
-
5 zaciągnąć
zaciągać (-am) < zaciągnąć> (-nę) (hin)schleppen, (hin)ziehen; zasłonę zuziehen; pas festziehen; pożyczkę, kredyt aufnehmen;zaciągać dług u k-o bei jemandem Schulden machen;zaciągać k-o jemanden mitnehmen, fam. jemanden mitschleppen;zaciągać wartę Wachen aufstellen;zaciągać się niebo sich beziehen;zaciągać się do wojska sich anwerben lassen;zaciągać się na statek v/i anheuern;zaciągać się (papierosem) auf Lunge rauchen -
6 zaciągać
zaciągać (-am) < zaciągnąć> (-nę) (hin)schleppen, (hin)ziehen; zasłonę zuziehen; pas festziehen; pożyczkę, kredyt aufnehmen;zaciągać dług u k-o bei jemandem Schulden machen;zaciągać k-o jemanden mitnehmen, fam. jemanden mitschleppen;zaciągać wartę Wachen aufstellen;zaciągać się niebo sich beziehen;zaciągać się do wojska sich anwerben lassen;zaciągać się na statek v/i anheuern;zaciągać się (papierosem) auf Lunge rauchen -
7 zaciągać
I. vt5) \zaciągać u kogoś dług bei jdm Schulden machen\zaciągać wartę die Wache aufstellen\zaciągać u kogoś dług wdzięczności jdm einen Gefallen schuldenII. vi nur imperf ( mówić z akcentem kresowym) mit dem Akzent der ehemaligen polnischen Ostgebiete sprechenIII. vr1) ( wstępować do służby) sich +akk anwerben lassen2) ( wciągać dym papierosowy) ziehen, einen Zug machen3) ( chmurzyć się)niebo zaciągnęło się chmurami der Himmel hat sich zugezogen [ lub bewölkt] -
8 zaciąg|nąć
pf — zaciąg|ać1 impf (zaciągnęła, zaciągnęli — zaciągam) Ⅰ vt 1. (zataszczyć) to drag [worek, osobę]- zaciągnąć łódkę w krzaki to drag a boat into the bushes- zaciągnąć kogoś do kina pot. to drag sb to the cinema- zaciągnąć kogoś siłą do dentysty pot. to drag sb kicking and screaming to the dentist2. FIn. to take out [pożyczkę]- kredyt zaciągnięty w banku a bank loan- zaciągnąć wobec kogoś dług wdzięczności przen. to become indebted to sb3. (wystawić) to mount [wartę]- przed bramą zaciągnięto straże a guard was mounted at the gate4. (zasunąć) to draw [zasłony, kotarę]- firanki były zaciągnięte the curtains were drawn- przez na wpół zaciągnięte zasłony through half-drawn curtains- okno było zaciągnięte grubą zasłoną the window was covered with a thick curtain5. (zamknąć, zacisnąć) to tighten [krawat]; to draw [sznurek, sznurowadło, pętlę]- zaciągnąć suwak w namiocie to zip up a tent- zaciągnąć pasek na ostatnią dziurkę to buckle one’s belt on the last hole- zaciągnąć hamulec ręczny to pull up the handbrake6. (powlec) to cover- zaciągnąć coś farbą/lakierem to paint/varnish sth- niebo zaciągnięte chmurami an overcast sky7. Kulin. to thicken [zupę, sos]- zaciągnąć coś mąką/śmietaną/żółtkiem to thicken sth with flour/cream/egg yolksⅡ vi (powiać) zimny wiatr zaciągał z północy a cold wind blew in from the north- od rzeki zaciągnęło chłodem a cold draught came in from the river- od ogrodu zaciągał zapach kwiatów a scent of flowers drifted in from the gardenⅢ zaciągnąć się — zaciągać się 1. (wstąpić) to enlist- zaciągnąć się do wojska to enlist in the army- zaciągnąć się na statek to sign on a ship2. (wciągnąć dym) to inhale- zaciągnąć się dymem a. papierosem to drag on a cigarette3. (pokryć się) niebo zaciągnęło się chmurami the sky became overcast- zaciągnęło się it became overcastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaciąg|nąć
-
9 enlist
[ɪn'lɪst] 1. vtsoldier werbować (zwerbować perf); support, help pozyskiwać (pozyskać perf); person zjednywać (zjednać perf) sobie2. vito enlist in — zaciągać się (zaciągnąć się perf) do +gen
enlisted man (US) — żołnierz
* * *[in'list]1) (to join an army etc: My father enlisted on the day after war was declared.) zaciągnąć (się) do wojska2) (to obtain the support and help of: He has enlisted George to help him organize the party.) zjednywać3) (to obtain (support and help) from someone: They enlisted the support of five hundred people for their campaign.) zjednywać, zyskiwać -
10 sign on
1. vi ( MIL)zaciągać się (zaciągnąć się perf); ( for course) zapisywać się (zapisać się perf); ( BRIT) ( as unemployed) zgłaszać się (zgłosić się perf) (w urzędzie d/s bezrobotnych)2. vt ( MIL) -
11 puff
[pʌf] 1. n 2. vt(also: puff on, puff at) pipe pykać (pyknąć perf) +acc; cigarette zaciągnąć się (zaciągać się perf) +instr3. viPhrasal Verbs:- puff out* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) podmuch2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) kłębek, bufa2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) pykać2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) sapać•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up -
12 inhale
[ɪn'heɪl] 1. vt 2. vi* * *[in'heil](to breathe in: He inhaled deeply; It is very unpleasant to have to inhale the smoke from other people's cigarettes.) wdychać- inhaler -
13 draw on
vt -
14 pull
[pul] 1. vtrope, hair etc ciągnąć (pociągnąć perf) za +acc; handle pociągać (pociągnąć perf) za +acc; trigger naciskać (nacisnąć perf) (na +acc); cart etc ciągnąć; curtain, blind zaciągać (zaciągnąć perf); ( inf) people przyciągać (przyciągnąć perf); sexual partner podrywać (poderwać perf) (inf); pint of beer nalewać (nalać perf) ( z beczki)to pull a face — robić (zrobić perf) minę
to pull a muscle — naciągnąć ( perf) mięsień
not to pull one's/any punches ( fig) — walić prosto z mostu (inf)
to pull sth to pieces ( fig) — nie zostawiać (nie zostawić perf) na czymś suchej nitki
to pull one's weight ( fig) — przykładać się (przyłożyć się perf) (do pracy)
to pull o.s. together — brać się (wziąć się perf) w garść
to pull sb's leg ( fig) — nabierać (nabrać perf) kogoś
to pull strings (for sb) — używać (użyć perf) swoich wpływów (by komuś pomóc)
Phrasal Verbs:- pull in- pull off- pull out- pull up2. vi 3. n(of moon, magnet) przyciąganie nt; ( fig) wpływ mto give sth a pull — pociągnąć ( perf) (za) coś
* * *[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) (po)ciągnąć2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) zaciągnąć się3) (to row: He pulled towards the shore.) wiosłować4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) zjechać, wyjechać, podjechać, wjechać itd.2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) pociągnięcie2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) przyciąganie3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) wpływy•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg -
15 draw
[drɔː] 1. pt drew, pp drawn, vt (ART, TECH)rysować (narysować perf); cart etc ciągnąć; curtain ( close) zaciągać (zaciągnąć perf), zasuwać (zasunąć perf); ( open) odsuwać (odsunąć perf); gun, conclusion wyciągać (wyciągnąć perf); tooth wyrywać (wyrwać perf); attention przyciągać (przyciągnąć perf); response spotykać się (spotkać się perf) z +instr; admiration wzbudzać (wzbudzić perf); money podejmować (podjąć perf); wages otrzymywaćto draw a comparison (between sth and sth) — porównywać (porównać perf) (coś z czymś)
to draw a distinction (between sth and sth) — rozróżniać (rozróżnić perf) (pomiędzy czymś a czymś)
Phrasal Verbs:- draw in- draw on- draw out- draw up2. vi (ART, TECH) 3. n (SPORT)remis m; ( prize draw) loteria f* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) rysować2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) ciągnąć3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) odjechać, przybliżać się4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) remisować5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) pobierać6) (to open or close (curtains).) roz-/zasuwać7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) przyciągać2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) remis2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atrakcja3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) losowanie4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) wydobycie broni•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out -
16 ziehen
zie hen ['ʦ̑i:ən] <zog, gezogen>2) ( bewegen)die Rollläden nach oben \ziehen podnosić [ perf podnieść] roletyjdn/etw aus dem Auto \ziehen wyciągnąć kogoś/coś z samochodu3) ( zerren)jdn an den Haaren \ziehen ciągnąć [ perf po-] kogoś za włosy4) (opp: drücken) Türins Schloss \ziehen domykać [ perf domknąć]5) ( steuern)das Flugzeug nach oben \ziehen wznieść samolot ku górze11) (durch\ziehen)den Gürtel durch etw \ziehen przeciągać [ perf przeciągnąć] pasek przez coś15) (an\ziehen)Veränderungen nach sich ( akk) \ziehen pociągać za sobą zmianyjdm eins über die Rübe \ziehen dać komuś po głowie ( pot)II. vi2) sein (um\ziehen)nach Berlin \ziehen przenosić [ perf przenieść] się do Berlinadurch die Stadt \ziehen iść przez miasto5) ( sich bewegen)nach rechts/links \ziehen Fahrzeug: odbijać [ perf odbić] w prawo/lewoins Wohnzimmer \ziehen Duft: wlecieć do pokoju dziennego ( przen)8) sein (ein\ziehen)in die Haut \ziehen wnikać [ perf wniknąć] do skóry[bei jdm] \ziehen Komplimente: robić [ perf z-] [na kimś] wrażeniediese Masche zieht bei mir nicht! ten numer nie robi na mnie wrażenia!1) ( es gibt einen Durchzug)es zieht jest przeciąg2) ( schmerzen)es zieht [mir] in den Beinen rwie [mnie] w nogachein \ziehender Schmerz rwący ból mjdn zieht es in die Ferne kogoś ciągnie w dalekie strony1) ( sehr lange dauern)sich \ziehen Verhandlungen: przeciągać [ perf przeciągnąć] się2) ( sich erstrecken)sich durch das Tal \ziehen Straße: rozciągać się wzdłuż doliny3) (sich hoch\ziehen)sich [am Seil] in die Höhe \ziehen podciągać [ perf podciągnąć] się [na linie] w górę -
17 inhalieren
inhalieren * [ɪnha'li:rən]vt -
18 Lungenzug
См. также в других словарях:
zaciągać się – zaciągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wstępować do wojska lub organizacji o charakterze wojskowym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaciągnął się do wojska. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaciągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zaciągać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaciągnąć — dk Va, zaciągnąćnę, zaciągnąćniesz, zaciągnąćnij, zaciągnąćnął, zaciągnąćnęła, zaciągnąćnęli, zaciągnąćnięty, zaciągnąćnąwszy zaciągać ndk I, zaciągnąćam, zaciągnąćasz, zaciągnąćają, zaciągnąćaj, zaciągnąćał, zaciągnąćany 1. «ciągnąc, wlokąc… … Słownik języka polskiego
zaciągnąć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zaciągać I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zaciągnąć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, zaciągnąćnę, zaciągnąćnie, zaciągnąćnij, zaciągnąćnął, zaciągnąćnęli {{/stl 8}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaciągać — Zaciągnąć dług (wdzięczności) «przyjąć od kogoś przysługę, za którą jest się zobowiązanym odwdzięczyć»: (...) on, Kunicki, zaciągnął niespłacony dług wdzięczności wobec kochanego i łaskawego pana Dyzmy, który raczył go przedstawić. T. Dołęga… … Słownik frazeologiczny
zaciągnąć — dług (wdzięczności) «przyjąć od kogoś przysługę, za którą jest się zobowiązanym odwdzięczyć»: (...) on, Kunicki, zaciągnął niespłacony dług wdzięczności wobec kochanego i łaskawego pana Dyzmy, który raczył go przedstawić. T. Dołęga Mostowicz,… … Słownik frazeologiczny